Ministère de la justice : concours de recrutement d’interprètes-traducteurs officiels
Dans un communiqué parvenu à notre rédaction, le ministère de la justice annonce le lancement d’un concours de recrutement de 500 interprètes-traducteurs officiels à travers l’ensemble du territoire national.
Nommés par décret du ministre de la justice, les interprètes-traducteurs officiels ont la qualité d’officiers publics et doivent porter leurs robes comme les greffiers lorsqu’ils sont appelés à prêter leurs services lors des audiences judiciaires.
L’interprète-traducteur est tenu au secret professionnel et doit prêter serment devant la Cour de sa résidence professionnelle.
Pour postuler au poste de traducteur-interprète officiel, le candidat doit remplir les conditions suivantes :
- Etre de nationalité algérienne
- Etre âgé de 25 ans au moins
- Jouir de ses droits civiques et civils et n’avoir pas fait l’objet d’une condamnation infamante pour délit ou crime
- Etre titulaire d’un diplôme de l’institut d’interprétariat et de traduction ou d’un titre reconnu équivalent
- Avoir exercé pendant au moins cinq année, dans cette fonction au sein d’un service de traduction d’une juridiction, d’une administration ou institution publique, d’un établissement public ou privé, d’un office public de traduction officiel ou d’un bureau de traduction étranger
- Justifier d’une résidence professionnelle
- Réussir au concours.
Les personnes intéressées et remplissant les conditions ci-dessus peuvent avoir de plus amples informations sur ce concours en se rendant sur le site officiel du ministère de la justice www.mjustice.dz ou en visitant la page Facebook du ministère.
Tahar Mansour